!

17 November 2011

[Eng/Thai Trans] 2PM HJM Q&A

Jpn-Thai: TK*JiJaR@2pmalways , Jpn-Eng: sakiHa@2pmalways , Edited by Egle@2pmalways

Q: 今使っている香水はありますか??
TY: ないです。
Q: Do you use perfume?
TY: No, I don't.

Q: มีน้ำหอมที่ใช้อยู่ตอนนี้ไหม??
TY: ไม่มี

Q: 日本では早く結婚して "ママドル"になる人も結構います。世界初の "チムスンパパドル"なってみては?
Khun: それもいいですけど、今はファンの皆さんのために一生懸命活動します!

Q: In Japan, there are people who get married early and become "mom- idol". Would you like to be "beastly papa-idol"??
Khun: It sounds good, but I work hard for my fans now!
Q: ที่ญี่ปุ่น, มีคนกลายเป็น "mamadoru(คุณแม่ไอดอล)" เพราะว่าแต่งงานเร็ว นิชคุณลองมาเป็น "chimusun papadoru(คุณพ่อไอดอลสัตว์ป่า)"คนแรกของโลกไหม?
Khun: นั่นก็ดีครับแต่, ตอนนี้ผมพยายามทำกิจกรรมอย่างเต็มที่เพื่อแฟนๆทุกคน!

Q: ウヨンさん!!!うどん好きですか (^^)?
WY: あまり好きじゃないです~~^^

Q: Wooyoung! Do you like Udon- noodles(^^)?
WY: Not really~~^^
Q: อูยอง!!! ชอบอุด้งไหม (^^)?
WY: ไม่ค่อยชอบ~~^^

Q: 最近チャンソンもジュノも大好きです!どうしたらいいですか?
JH: どちらか一人だけ選んでくださいよ~~

Q: I love both Chansung and Junho! What do I do?
JH: Choose just one please~~~
Q: ช่วงนี้ชอบทั้งชานซองและจุนโฮมาก! ทำอย่างไรดี?
JH: ช่วยเลือกมาคนหนึ่งด้วยนะ~~

Q: 私はおっぱのファンですが、好きな人もいます。・・・おっぱは私の恋を応援してくれますか??
JS: うん!もちろん応援しますよ ^-^

Q: I am oppa's fan, but there is someone I'm in love with... Oppa, can you support my love?
JS: Of course I do^-^
Q: ฉันเป็นแฟนของออปป้าแล้วฉันก็มีแฟนอยู่แล้วด้วย ... ออปป้าจะช่วยสนับสนุนความรักของฉันด้วยได้ไหม??
JS: อือ! สนับสนุนแน่นอน ^-^

Q: チャンソンの筋肉は取り外しできますか?
CS: 付いたり、なくなったりします。WWW最近はなくなってますT.T

Q: Is your muscle detachable?
CS: It shines bright and then disappears. lol It's getting worse lately T.T
Q: กล้ามของชานซองจะสามารถเอาออกไปได้ไหม?
CS: มีบ้างไม่มีบ้าง (สลับกันไป) www แต่ช่วงนี้มันไม่มีครับ T.T

0 comments:

Post a Comment